どうか私達に、認定NPOとなる大きな目標と、その事業を継続する為の資金として、寄付金の援助にご協力下さい。
ご支援下さい
Support Us
Colabore
Apóyanos
寄付金の援助をお願いします。
CALL FOR DONATIONS AND SUPPORT
PRECISAMOS DE SEU APOIO E DOAÇÕES
NECESITAMOS TU APOYO Y TUS DONACIONES
特定非営利活動法人多言語教育研究所(MERI NPO)は国籍と民族性を問わず、日本に住んでいるどの子供でも
適切な多文化・多言語教育を受けられるように、以下の事業を実施しております。
The Multilingual Education Research Institute NPO supports children of all nationalities and backgrounds through these kinds of volunteer projects. Please donate to help us keep them going!
O Instituto de Pesquisa para Educação Multilíngüe apóia crianças de todas as nacionalidades e origens através:
El Instituto de Investigación para una Educación Multilingüe es una ONG que apoya los niños y jóvenes de todas las nacionalidades y orígenes a través de:
1)(2000年度より)インターナショナルコミュニティスクール:日本人と外国・多文化の子供が共に学習できる、多文化
共生学校の運営。フルタイム/イベント/スプリングスクール/サマースクール/放課後の預かり保育/教育(2歳~
12歳まで)と、13歳以上の青少年ボランティアやホームワーク・クラブも実施。
外国人労働者で低所得者の子どもの
ために、授業料援助をしておりますので、ぜひご支援
ださい。
2)(2006年度より)スクールホットライン・グンマ:外国人児童・生徒の就学を応援するために、外国人教育相談窓口を
開設しております。相談にあたるスタッフは無償で働いたりしておりますので、ご支援ください。
3)(2008年度より)全国ネットワークいじめゼロ:日本の学校などで、外国人または違う人種としていじめられている
子供とその家族と関係者をサポートする情報・多言語の絵本の貸出サービス・オンラインフォーラムなどを提供する
組織をボランティアで運営しております。ぜひご協力下さい。
1) The International Community School, a full-time school with events, spring and summer schools, and after school care for children aged 2 to 12, with financial aid offered to low-income foreign families
(since the year 2000)
2) School Hotline Gunma, a telephone consultation service for international families (since 2006)
3) The Ijime Zero National Network, a project to support international and multicultural families anywhere in Japan in their struggle against xenophobic and racial bullying (since 2008). This includes a multilingual lending library, online multilingual forum, resources and advice.
1) Da Escola da Comunidade Internacional, uma escola de período integral que promove eventos, cursos durante as férias de primavera e verão e também cuidados após o horário escolar para crianças com idade entre 2 e 12 anos. Para as famílias estrangeiras com baixa renda, a escola oferece bolsa de estudos. (desde o ano de 2000).
2) Do Disque Escola Gunma, serviço de consultas por telefone para famílias estrangeiras (desde o ano de 2006).
3) Da Rede Nacional de Combate ao “Ijime”, ou maus tratos. O IJIME ZERO é um projeto para dar apoio às famílias internacionais e multiculturais em todo território japonês, que lutam contra a xenofobia, discriminação racial e maus tratos (desde o ano de 2008). Vinculados ao projeto estão uma biblioteca multilíngüe, fórum, discussões e aconselhamento on-line.
1) La Escuela para la Comunidad Internacional (ICS, desde el el año 2000 ) que ofrece enseñanza a tiempo completo, aulas de primavera y verano, organiza eventos y también dispone de un servicio de guardería después del horario escolar para niños de entre 2 y 12 años. Para aquellas familias extranjeras con bajos ingresos, la escuela otorga subsidios.
2) Línea directa de apoyo escolar (desde 2006), un teléfono de asesoramiento para las familias internacionales.
3) La Red Social Ijime Zero, un proyecto que apoya a las familias internacionales y multiculturales en cualquier parte de Japón en su lucha contra la discriminación racial ( desde 2008). El proyecto incluye una biblioteca multilingüe, un foro en línea multilingüe, recursos y ases.oramiento.
【認定NPOも目指して】
今年度の寄付金や助成金額で、収入全体の5分の1を得ることができました。もし、このような事業が継続できますと認定NPOにも申請ができ、当法人への寄付金に対して寄附金控除の適用が認められます。
どうか私達に、この大きな目標も含め、事業を継続する為の資金として、寄付金の援助にご協力下さい。
どんな金額でも構いません。宜しくお願い致します。
Help Us Become a Certified NPO
In 2008, we received more than one-fifth of our income from donations and grants. If we can continue in this way, we can become a certified NPO and donations to us will become tax-deductible. Please help us continue our work and strive for tax-deductible donation by making a donation. We welcome any amount of money you can spare. Thank you!
Ajudem a tornar nossa organização uma entidade certificada
Em 2008, nós recebemos mais de um quinto de nossas receitas através de doações e concessões. Se continuarmos desta forma, poderemos nos tornar uma entidade certificada e doações feitas à nossa ONG serão abatidas do imposto de renda. Por favor, ajudem-nos a atingir esta meta e continuar nosso trabalho. Nós agradecemos todo e qualquer valor que você possa nos oferecer. Obrigado!
Ayúdanos a convertirnos en una ONG certificada
En 2008, la quinta parte de nuestros ingresos provino de donaciones y subvenciones. Si podemos continuar de esa manera, podemos convertirnos en una ONG certificada y las donaciones estarán exentas de impuestos. Ayúdanos a continuar con nuestro trabajo y haz una donación. Te agradecemos por cualquier cantidad que puedas darnos.
寄付の方法
以下の口座のどちらかにご送金して下さい。現金書留も受けつけます。
ペイパルを使って寄付金を振り込むことが出来ます。
ペイパルのご利用方法はこちら → http://www.orangedrug.co.jp/Paypal/Regi.htm
ペイパルをお使いの場合をこちらからご利用ください。
特定非営利活動法人多言語教育研究所
群馬県佐波郡玉村町上福島744-2
Tel/Fax 0270-65-8795
■群馬銀行(普通預金)
広瀬支店 : 店番号114
口座番号 : 0633796
口座名義 : 特定非営利活動法人多言語教育研究所 理事長ミックメーヒルカイラン
■ゆうちょ銀行
*ゆうちょ銀行からのお振込みの場合
記号 : 10450
番号 : 22353641
口座名義 : 多言語教育研究所インターナショナル・コミュニティスクール
*他金融機関からの振込の場合
店名 : 048
店番 : 048
預金種目 : 普通預金
口座番号 : 2235364
口座名義 : 多言語教育研究所インターナショナル・コミュニティスクール
DONATION METHODS
Please send your donation to one of the following accounts, or send it by cash registered mail (genkin kakitome) to: Please note: you must register with Pay Pal to use this service. → http://www.orangedrug.co.jp/Paypal/Regi.htm
The Multilingual Education Research Institute NPO
744-2 Kamifukushima
Tamamura-machi, Sawa-gun, Gunma-ken 370-1104 Japan
Tel/fax 0270-65-8795
GUNMA BANK
Gunma Ginko Hirose Branch No : 114 Account Number : 0633796
Account Holder : Tokutei Hieiri Katsudo Hojin Tagengo Kyoiku Kenkyujo
Rijichou Mikkumeehiru Kairan
Or Post Office Pa-Ru-Ru Code : 10410 Number : 19786551
You can also donate by credit card through Pay Pal (register for Pay Pal at
http://www.orangedrug.co.jp/Paypal/Regi.htm). .Just click here and enter the amount:
MÉTODOS DE DOAÇÃO
Por favor, faça sua doação através de uma das contas abaixo, ou faça o envio registrado de sua doação pelo correio (genkin kakitome) para:
Cartãos de crédito Você também pode doar com o cartão de crédito através de Pay Pal
( → http://www.orangedrug.co.jp/Paypal/Regi.htm). Clique aqui e introduza a quantia.
The Multicultural Education Research Institute NPO
744-2 Kamifukushima
Tamamura-machi, Sawa-gun, Gunma-ken 370-1104 Japan
Tel/fax 0270-65-8795
Banco de Gunma
Gunma Ginko Hirose Branch No : 114 Account Numbe : 0633796
Account Holder : Tokutei Hieiri Katsudo Hojin Tagengo Kyoiku Kenkyujo
Rijichou Mikkumeehiru Kairan
Ou Pelo Correio Pa-Ru-Ru Code : 10410 Number : 19786551
Métodos de donación
Ingresa tu donación en una de las siguientes cuentas o envía dinero en efectivo por correo certificado
(genkin kakitome) a:
Tarjetas de crédito También puedes donar usando una tarjeta de crédito a través de Pay Pal
( → http://www.orangedrug.co.jp/Paypal/Regi.htm). Pincha aquí e introduce la cantidad.
The Multicultural Education Research Institute NPO
744-2 Kamifukushima
Tamamura-machi, Sawa-gun, Gunma-ken 370-1104 Japan
Tel/fax 0270-65-8795
BANCO DE GUNMA
Gunma Ginko Sucursal Hirose No : 114 Número de cuenta : 0633796
Titular de la cuenta : Tokutei Hieiri Katsudo Hojin Tagengo Kyoiku Kenkyujo
Rijichou Mikkumeehiru Kairan
o Oficina de correos Pa-Ru-Ru Código : 10410 Número : 19786551

